Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Category:

Продолжение Логико-скрепософского трактата

Существуют два базовых критерия, по которым я называю современную эпоху: темпоральность и экстериоризация. Т. е. это не перед нами настоящее, а, наоборот, то, каким мы стали. В этом, возможно, и заключается главная проблема нынешней эпохи. Сейчас мы видим несколько разных стандартов, с которыми существуют современные люди. Эти стандарты различаются по существу и по своему происхождению. Эти критерии можно объединить в следующие: 1) снижение темпоральности, перенос акцента с решения на результаты; 2) обесценивание слов как символов, снижение уровня образного восприятия, которого они требуют. Это, по существу, то же самое, что и скорость света, именно поэтому, на мой взгляд, и принято говорить о гонках со временем. Дело в том, что мы живем в культуре, которая не хочет развиваться, и мы пытаемся как-то ее изменить, и таким образом потерять время, свою молодость и т. д. А скорость света это есть состояние покоя, и именно поэтому мы к ней стремимся. Т. е. мы привязаны к этому состоянию, и если этого состояния нет, мы стремимся что-то другое создать. И эта определенная избыточность, когда мы хотим чего-то другого, в том числе и более быстрого, оказывается чрезвычайно пугающей и вызывает у нас все усиливающееся чувство тревоги. Поэтому на основе одного стандарта сегодня создается другой. И не в том смысле, что не устраивают новые, - просто появляется проблема быстрого продвижения, т. е. мы начинаем бояться скорости света. И чем больше мы усложняем свои формы, тем сильнее нас пугает сама скорость. И потом мы начинаем выдумывать модели, и каждый получает свой ответ. Но все равно никто не признается, что он чего-то боится. И тогда по существу возникает замкнутый круг, где мы можем двигаться только в одном направлении - мы можем только до предела наращивать скорость света и стремиться к тому, чтобы это наслаждение было все больше. Петька думает, что, когда возникает что-то новое, это имеет какой-то смысл, но он не знает, что это. Только в полной темноте и через сознание идиота ты можешь об этом узнать. То, что когда-то я разговаривал с Владимиром Петровичем о фашистах, или о репрессированных людях, или о генеральном конструкторе, сейчас совсем не важно. Если говорить о самом факте, то это такой механизм, который может помочь в решении любой проблемы. Но с этим надо родиться. Василий Иванович сильно ошибается, потому что говорит о необходимости жизни в движении. Разумеется, это необходимый, но далеко не главный фактор жизни. Потому что если мы станем в наше время сильно активизировать разум, мы придем к серьезному непониманию всего того, что когда-то интересовало Тимура Тимуровича. Например, я полагаю, что Мюсен не понял то, о чем говорил Вадим Шершеневич: «Живите так, словно ваша цель жить до ста двадцати пяти лет, а потом умереть». Такая цель в нашем мире невозможна. Василий Иванович считал, что наши души вполне способны прожить до ста двадцати пяти лет. Петька отлично знает, что если душа смертна, то она просто оживляется после смерти. Это же знал и Мюсен. Но ему совершенно непонятно, зачем все-таки жить. А для Василия Ивановича Мюсен просто не существовал. То, что Василий Иванович был умным человеком, доказывает тот факт, что он так и не нашел подходящего слова для описания жизненного принципа Мюсена. Такие слова, как совершенство, деловитость, старание и многие другие, показались ему страшными, если не сказать нелепыми. В отличие от Пьера, который пытался найти хоть одно магическое словосочетание, которое подходило бы к этим понятиям, Василий Иванович пытался найти к ним синонимы, но их не было.

Скреподар, март 1998 г. Однажды вечером Петька с Василием Ивановичем неожиданно для себя проговорили полночи.
Tags: луноход-3, прохныч
Subscribe

  • Повторю-тко задачечку

    Даны в перепутанном порядке русские и английские лексемы. Многоточие стоит на месте одной или нескольких букв соответствующего языка. мелко…,…

  • МИДИ-свояк

    Мидяне, парфяне, персы... Внимание: вопрос! Почему говорят «Cасаниды, династия Сасанидов», но «Персеиды, поток Персеид», а не «поток Персеидов»?

  • Загадка на выходные

    Молодой британец, вынужденный постоянно объяснять, откуда у него такой странный акцент, путешествует по США и наблюдает, как люди путают Рэмбо и…

  • Дяденька пародирует эстонский акцент

    Вопрос к иноязычным френдам: вы замечаете, когда он перестаёт его пародировать?

  • Не писал ли кто диссертации

    вот по какой цитате: «Пунатен пунаны!» По-русски это значит — красные ягоды. Эти слова очень понравились русскому гостю.

  • подсказки к предыдущей загадке

    в шведском и финском есть омонимичные формы этого же слова: euron, euron формы из загадки означают по-фински: eurot, euroa, eurosi

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments