Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Categories:

Интересная мысль Прохныча

Если слова языка подобны современным электронным машинам, так же можно объяснить появление не только корней слов, но и функций, которые имеют эти вещественные корни.

Леонтий Левкиевич Бирулин выдвинул другой вариант поиска корней слов — можно попытаться представить тот язык, на котором мы говорим. Вообразим его как плоский японский телевизор. Наша экранизация книги Саяны-Лисы все-таки претендует на иллюзию узнавания. Пусть у нас есть такие же дорожки, что в «Семи самураях». Попробуем использовать аналогии. Пусть мы сидим в этой кабине времени и смотрим одновременно телевизор на японском языке и книгу Саяны-Лисы на русском. Обман зрения позволяет сравнивать происходящие события. Пусть наш язык хоть немного похож на японский. Пусть язык Саяны-Лисы на русский — и мы узнаем жизнь за бамбуковой ширмой.

Смыслы могут быть похожи на верхушки айсбергов, каждый из которых раскрывается в нескольких визуальных проявлениях. Знание их приведет нас к ответам. Смыслы — это галлюциногенные грибы, распространяемые человеком. Они могут вызвать галлюцинации и заставить человека говорить не о своем, а о том, о чем угодно. Этимологизируя понятия и проникая в глубины языка, мы можем определить, что человек говорит не о своем, а о том, что произошло или может произойти в нашей жизни. Это всего лишь фон, на котором проходят все эманации говорящего.
Tags: adv. math., прохныч
Subscribe

  • Новости одной строкой

    Говорят, что есть люди, которые ещё застали ВЛ-95-гет.

  • Если въ Горбушкѣ 4-аго марта вышла бы Iоганна Баэзъ

    стали бы ее слушать, затаивъ дыханiе? Вотъ я лично сомнѣваюсь... © одинъ изъ великихъ

  • Две силы, двигающие идиом

    Фонетические законы и аналогия. Можно ли их сравнить с гравитирующей и инертной массами? Как, по-вашему, в эстонском языке образовался краткий…

  • Об артиклях

    Люди, в языках которых есть артикли, отмечают, что часто английская практика прямо противоположна их (ней). финский текст: держи безопасную…

  • TYWL

    по-фински следующие три фразы звучат и записываются абсолютно одинаково: шесть кусков ёлка горит твоя луна вернётся

  • Названия поля на разных языках

    финский «муниципалитет» (но в физике «поле (сражения и спорта, не сельскохозяйственное)») английский «поле (сражения и сельскохозяйственное)»…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments