Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Categories:

Интересная мысль Прохныча

Если слова языка подобны современным электронным машинам, так же можно объяснить появление не только корней слов, но и функций, которые имеют эти вещественные корни.

Леонтий Левкиевич Бирулин выдвинул другой вариант поиска корней слов — можно попытаться представить тот язык, на котором мы говорим. Вообразим его как плоский японский телевизор. Наша экранизация книги Саяны-Лисы все-таки претендует на иллюзию узнавания. Пусть у нас есть такие же дорожки, что в «Семи самураях». Попробуем использовать аналогии. Пусть мы сидим в этой кабине времени и смотрим одновременно телевизор на японском языке и книгу Саяны-Лисы на русском. Обман зрения позволяет сравнивать происходящие события. Пусть наш язык хоть немного похож на японский. Пусть язык Саяны-Лисы на русский — и мы узнаем жизнь за бамбуковой ширмой.

Смыслы могут быть похожи на верхушки айсбергов, каждый из которых раскрывается в нескольких визуальных проявлениях. Знание их приведет нас к ответам. Смыслы — это галлюциногенные грибы, распространяемые человеком. Они могут вызвать галлюцинации и заставить человека говорить не о своем, а о том, о чем угодно. Этимологизируя понятия и проникая в глубины языка, мы можем определить, что человек говорит не о своем, а о том, что произошло или может произойти в нашей жизни. Это всего лишь фон, на котором проходят все эманации говорящего.
Tags: adv. math., прохныч
Subscribe

  • Аленький цветочек

    Сказка была впервые напечатана Аксаковым в 1858 году как приложение к автобиографии «Детские годы Багрова-внука», чтобы, по замечанию самого…

  • Poimittua

    Iš visų slavų kalbų, baltarusių kalba turi daugiausiai lituanizmų ir kitų baltų kalbų skolinių. O taip susiklostė dėl anksčiau dabartinės…

  • TIL

    што літара V называецца па-польску «фаў», так што Спадарожнік Фаў ня ёсьць прыдумкай прапагандыстаў.

  • Паходжаньне аднаго банкаўскага тэрміна ў фінскай

    Viite ’reference number’ < viitata 'спасылацца' < (os)viitta 'інфармацыя' < ўкр. освіта 'асьвета'. Да таго ж ikkuna замест akkuna (магчыма…

  • Администрация

    — в развитие результатов, полученных Н. Щедриным — это форма магии. Далей будзе.

  • Лексикологическое (ружья кирпичом не чистят)

    Кавриль 'cod drill' cf codpiece. (момент, на который не обратили внимания в разборе перевода Лефти на ангельскую) благодарность за намёк…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments