Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Categories:

без калькулятора разделить 5 на 0

Впрочем, надо сказать, что некоторые современные лингвистические концепции, построенные по принципу каламбура, вообще отвергают существование в древнеславянском языке такого рода лексем – например, утверждая, что в нём отсутствует термин ‘сфабрикованноеʼ из-за отсутствия другого слова, где оно имелось бы. (Ср. с другой классической концепцией, согласно которой в древнерусском языке отсутствует такое слово, как ’наука’, а вместо него – «каббалистическая» или «каббалистический» – но такие концепции возникают только при анализе фразеологизмов). Все перечисленные выше причины позволяют говорить о явном дискурсе, создаваемом над общими полисемиотическими признаками лингвокультурного материала, полученными путем реконструкции архаических говоров, так же как и над лингвистическими принципами, обосновывающими это выделение (в частности, у П. А. Бернштейна причиной выделения стилей стали результаты нумерации диалектов и палеографические методики (впрочем, также не только лингвистические). Различие проявляется не только в деталях – например, из используемых П. Бернштейном единиц «пыл» и «пылевидность» используются первые, а вместо «чувство» употребляется «ощущение». Рассмотрим некоторые из этих фактов более подробно.

Первый термин, который встречается в древнекнижном материале, – это «огонь» (legion). Его смысл в первую очередь связан с термальными функциями пламени: это «свет», или «пламя». Это слово обычно употребляется в переносном смысле и обозначает как светлые и спокойные сумерки, так и пламя костра. П. Бернштейн различает три типа «пламени» — «трезвое», «спокойное», «отрешённое» (в том смысле, что его не затрагивает движение души). Как писал А.А. Иностранцев, – «наблюдатель… Бахтин понимал слово «пламя» в значении… речи, огонь – это искусство мыслить…» Напомним еще раз, что глубинное переживание слова «пламя» способно влиять на целое направление человеческого опыта – текст стихотворения может быть охарактеризован, как, например, «вулканическое возбуждение» в искусстве. Пламенные революционеры или еретики – это такие люди, как, например, Н.В. Герцен или И.В. Гёте. Вот что писал о декабристах великий Гете: «The most important homes of liberty created the flowing light of political delusion; and in their air they weren't social» («самые лучшие люди свободы придают революционному действию красоту жизненного огня»). То есть этот пламенный порыв направлен не столько на разрушение, сколько на утверждение нового, смысла бытия.

Лингвистически «пламя» не есть языковая абстракция, как пытаются представить некоторые культурологи. Слово, составленное из нескольких согласных, имеет, в первую очередь, сакральное, священное звучание, точно так же как древнерусское «огонь» – это «камень». Поэтому в слове «пламя» есть много общего с огненной символикой античных культур. Слова «Пушкин», «Герцен», «Гоголь» могут интерпретироваться так: «Гений России» и «гегельянец». Однако если мы будем помнить, что сам Пушкин (поскольку мы говорим о нём) понимал «гегельянство» как максимальную объективность, силу духа, свойственную людям, не склонным во имя выгоды поступаться объективностью и убеждениями, то «гегельянец» приобретает новое значение. Здесь уже не просто один из героев культуры, но её антагонист. И в этом смысле он может символизировать как неприятие его учения в России, так и всеобщее неприятие его программы.

Далее, если вспомнить некоторые слова, которыми Пушкин охарактеризовал своих врагов, его творчество, кажется, подтверждает эту мысль. Так, он не любил слово «насмешник». Само это слово, кстати, происходит от латинского слова scias – scientia. Вспомним, что в произведениях Байрона насмешник, излагающий истины, не является отрицательным персонажем, а скорее предтечей доктора Фаустуса Манна. Мы переходим теперь к рассмотрению персонажа, который наиболее точно соответствует двум этим характеристикам. Этим персонажем является Венедикт Ерофеев.

Его великий однофамилец, Павел Петрович Ершов, писал в «Исповеди русского сатирика»: «в пьяном угаре я дерусь, в трезвом я хитрю и везде обманываю. Пьяница я страшный, даже мыслимо ли, чтобы я в пьяном виде был всегда честен?». В ранней редакции своего бессмертного романа «Собачье сердце» Николай Гоголь уподобил Ерофеева образу «Юрки-Приблуды, бывшего дворецкого Феди Копейки». Позже он назвал Ерофеева «импозантным и тонким мастером, рыцарем пожирающего сердца материального». Несомненно, такая трактовка несколько преувеличена, но в целом она совпадает с образом оригинала.

Тем не менее, по мнению многих комментаторов, Ерофеев не вполне соответствует литературному образу, созданному их читателями. Когда Ю. Олёша в своей книге «Замыслы и поэмы» поместил рядом с образом Ерофеева сатирический портрет Аркадия Райкина, Ерофеев написал гневную отповедь: «Эх ты, козявка косматая. А ты кто такой, что смеешь эдак пыжиться и жизнь продаёшь? Ты у меня превратишься в ежа, будешь на один колючий бок заваливаться, а я между тем куплю себе новый «Шевроле» с шофёром». Но не это стало поводом для обид. И. Ильф и Е. Петров в своем произведении «Золотой телёнок» дали негодующий ответ Ерофееву: «В сущности, мой друг, ты нам противен не как прозаик и как литератор, а как крайне ограниченный тип современного человека, какого не знает наше время». Совершенно согласен с ними, и это во многом объясняет возникновение ситуации, в которой оказалась в последние годы литературная общественность.

Скреповойтово, март 2003 г. Из письма М. Ходорковскому: «Знаете, как менты называют людей, которые слишком хорошо себя чувствуют? Всех, кто слишком хорошо себя чувствует, менты называют лохами».
Tags: луноход-3, прохныч
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • (no subject)

    Как передние колесики на жыгуле (65-й год) держатся знаете? Правильно, два хтонических подшипника и гайка, обеспечивающая их преднатяг.

  • Вопрос № 59. Научный централизм

    Так я слышал однажды. Максим сказал: «Как относится марксизм к принципу научного централизма? Теоретико-познавательный сверху донизу и…

  • Šukšin. Teurastus

    "The biggest positive integer definable in under sixty letters" Since there are only twenty-six letters in the English alphabet, there are finitely…

  • Памятник числам Фибоначчи

  • Карликовая собачья калина

  • А ведь машины понимают сарказм

    Достаточно написать разделить-умножить, после чего машина поймёт сарказм до умножить-разделить.

  • Однако

    Анаколуф не дремлет: Некоторый перебор в потере согласования, не находите?

  • Следует ли преподавать какие-либо языки?

    «например: у матери отец с Кавказа, мать русская, жили в русском регионе, дочь языка отца не знает и знать не хочет (как и его самого - так…

  • Граждане!

    Переходя дорогу в неположенном месте, вы подвергаетесь! Потеря валентности и переход переходных глаголов в непереходные (конъектура не моя):…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments