Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Kirjava kana

Кладушка Ряба.

Жировали дедунько и бабонька. И была ихня кладушка Ряба. Поклала кладушка йомырь, и тот йомырь не простой, однако алтынный. Дедунько хряпил, хряпил, ить ничо не расхряпил. Бабонька хряпила, хряпила, ить ничо не расхряпила. Мыш скакал, койрыком махал, ить йомырь упал, и расхряпился. Дедунько и бабонька хнючут, кладушка кохчет: "Не хнючь, дедунько, не хнючь, бабонька, покладу вам йомырь другой, не алтынный, однако простой.

samir74: kautta

Kirjava Kana.

Eliväd hukko y hakka. Y õli nyll Kirjava kana. Teki kana muna, muna kultõyzõ. Hukko rikko, rikko eb võynu rikkoa, hakka rikko, rikko eb võynu rikkoa. Tuli yri, ännäka tõukkaz muna maalõ, muna tõkku y rikkauz. Idgõb hukko, idgõb hakka, a kana näyle juttõlõb: elka itkõga, teen teyle tõyzõ muna, eb lee kultamuna, leeb valkõa muna.

(kirjoysõ vaattamata, kuy ize mälehtän).
Tags: vagya
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments