Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Category:

Учат, что есть журнал «Бурда»

«Красная Бурда», «Домашний Очаг», «Весёлый Утюг», «Алая Заря», «Посконный Кушак».

1. Что общего в названиях этих [гипотетических] печатных изданий?
2. Продолжите ряд.
Tags: ryskan, Упражнялки
Subscribe

Posts from This Journal “Упражнялки” Tag

  • Повторю-тко задачечку

    Даны в перепутанном порядке русские и английские лексемы. Многоточие стоит на месте одной или нескольких букв соответствующего языка. мелко…,…

  • МИДИ-свояк

    Мидяне, парфяне, персы... Внимание: вопрос! Почему говорят «Cасаниды, династия Сасанидов», но «Персеиды, поток Персеид», а не «поток Персеидов»?

  • Загадка на выходные

    Молодой британец, вынужденный постоянно объяснять, откуда у него такой странный акцент, путешествует по США и наблюдает, как люди путают Рэмбо и…

  • Дяденька пародирует эстонский акцент

    Вопрос к иноязычным френдам: вы замечаете, когда он перестаёт его пародировать?

  • Не писал ли кто диссертации

    вот по какой цитате: «Пунатен пунаны!» По-русски это значит — красные ягоды. Эти слова очень понравились русскому гостю.

  • подсказки к предыдущей загадке

    в шведском и финском есть омонимичные формы этого же слова: euron, euron формы из загадки означают по-фински: eurot, euroa, eurosi

  • Внутренняя флексия как последняя стадия агглютинации

    как известно, в эстонском языке она достигает весьма впечатляющих результатов, когда в двух формах одного и того же слова нет вообще ни одного…

  • По поводу «закона больших чисел»

    Возьмём три корня: nǚ Mandarin, prefix 'female' as in 女(學)生 Nǚ (xué)shēng 'female student' nő Hungarian, postfix 'female' as in tanárnő 'female…

  • Мини-свояк

    Город на Эстонском мысу?

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments