Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Categories:

Прохныч продолжает этимологизировать

Эксперименты и гипотезы в области топонимики – классический случай, где даны взаимоисключающие гипотезы. Я не вижу различия между описываемыми этими понятиями первичными и вторичными топонимами, которые в корне отличаются друг от друга. Более того, мне кажется, что каждая из этих точек зрения будет опровергнута в ходе дальнейших исследований. Но одно я могу сказать точно, что топонимика – это и есть самый уникальный из наших культурных институтов [93 - См. статью Р. Роулинга «Биолог и топограф: почти как одно и то же», «Transactions of the Royal Society of London», 1992, vol. 105, p. 47.]. Обратите внимание: никогда не было сделано попытки поставить под сомнение специфическую структуру топонимов, в чем точно прослеживается задача топософии в России. Я полагаю, что эти топонимы являются главной идеологией нашей цивилизации. Именно они позволяют человеку забыть о том, что мир и в самом деле не ограничен современной деревней или небольшим поселком, а это огромное и удивительное пространство, включающее не только большие и малые города, но и огромное множество горных склонов, окрашенных не только в красный цвет, но и в зеленый, желтый и синий.



Рассмотрим топонимы Карельского перешейка. Например, топоним Приветненское так же красив, как и родной город Светлогорск, а его особая история связана с именем крестьян-славян «Приветневец». Одним из первых на великом пути из Европы в Россию было построено название деревушки вдоль реки Светлоерки – Зарянкина. Высоцк называется так потому, что там останавливался святой Радонежский, которого сопровождал отряд под предводительством великого князя Константина вместе с преподобными Серафимом Саровским и Серафимом Черниговским. В свое время на этом месте был поставлен город Любек. Об этом неопровержимо говорит и топоним Сиверский – одна из наиболее больших на территории нашей страны деревень в Финском заливе, здесь на протяжении веков располагалось несколько деревянных городов. Название Можайск происходит от слова «можай», то есть «мочалка», «мочало». Озеро Глубокое имеет на своей территории поселок Ладейное, построенный в XVII веке. Выборг назван так потому, что река Невы берет начало именно здесь. Подобное случается сплошь и рядом. У жителей России есть дома не только на территории Москвы, но и в других городах, как Петербург, Ленинград и т. д. Топонимическое образование складывается в результате последовательности научных изысканий, в результате которых формируется новый понятие, отражающее тот или иной жизненный уклад человека.



Некоторые топонимы Карельского перешейка дают представление о том, как воспринимались финнами русские укрепления. На их названиях, которые не имеют отношения к жителям того или иного населенного пункта, часто пишут «остров» или «крепость» – в этом случае они указывают не на один объект, а на целое место обитания, условно входящее в понятие «укрепленный пункт». Такие укрепления назывались крепости, а перед ними ставились часто небольшие форты и замки. Например, Мюллюпельто – крепость, построенная в XIII веке, недалеко от реки Тики на высоком берегу. Другие крепости этого периода были уничтожены, когда город сожгли дотла. Линналички – осадное укрепление в северо-восточной Финляндии, построенное в XVI веке для отражения наступавших со стороны Олонецкой губернии шведских войск. Цитадель Линналички – Эйкидза в настоящее время является государственной историко-археологической базой Финляндии. На самом деле, все крепости и замки, построенные на островах этой древней дуги, были уничтожены именно финнами в первой половине XIX века. Подробнее о Финляндии можно узнать из книги «Империя Финляндия». Но основа этого устройства была для нас непонятна. Ничего не было ясно и с географией России. Мы хорошо помним, что Иван Грозный называл свою столицу «городом пламенных дрожжей», а татары называли ее «город десяти тысяч вихрей». Грозный никогда не был в Петербурге, и ему не приходилось ездить туда. Все это было ясно. Но почему Кремль называют «городом пылающих дрожжей»? В 1782 году его обнесли кирпичными стенами с бойницами. Через несколько лет стену разобрали, и указом о переименовании был утвержден такой образ города. Карельский перешеек превращается в громадную площадь, называемую Москвой. Для сравнения: Восточная Пруссия граничит с Австрией, а Западная – с Россией.



Торфяновка или Брусничное Поле – вот названия тех мест, которые принимались нашими историками. Вместо того чтобы рассеять сомнения всех, кто занимался этим вопросом, они привели к путанице в головах самых умных. Почему такое должно быть – вопрос сложный. Названия Карельского перешейка не имеют никакого отношения к Кремлю. А слово «Брусничное Поле» происходит от слова «пихта» и означает «болото». Вопрос о первонасельниках тоже может оказаться бессмысленным. Кроме того, нельзя исключать и того, что сперва были отведены территории для города, а потом их захватили жители. Торфяновка действительно лежит у входа в город. Но даже если место и было когда-то болотом, то оно мало пригодно для жизни. Да и думать о нем смешно – город даже не является частью этого названия, как не является «бытием» его обитателей. Он, скорее, является местом проживания скота, потому что здание было сожжено крестьянами. Городу нет никакого дела до людей.



Линналички – не настоящее имя этих мест. Оно было придумано после того, как археологи обнаружили в болоте обгоревшую вывеску кабака, а также обугленные развалины дома – в тех местах, где раньше был город. Здесь нет ничего настоящего. Если вы думаете, что здесь когда-нибудь жили люди – вы глубоко заблуждаетесь. Их здесь не должно быть. Вообще. Потому что этот город лишен какой бы то ни было индивидуальности. Есть один только торфяновский торфяничек, и нет больше ничего вокруг. Это реальное место обитания того, кто придумал название. А все, что живет в разных частях торфяника, является вариациями на эту тему.



Рассмотрим топонимы эстуария Невы. Изысканное и многообещающее в своей неподражаемости название, которое просто напрашивается само собой – «Нева», составлено из двух слов: «невель» [ 3 - Переводится «скис»] и «бездна». Со второй половины восемнадцатого века в Санкт-Петербурге появилась традиция называть реку Неву Невель, а реку Невы Невелейной. Выбор названия обусловлен тем, что эти два слова представляют собой одну и ту же единицу измерения – что-то вроде «пространства длиною в вечность», которое зиждется на самом факте существования и нулевой длине. В этом пространстве находится абсолютная реальность, а что находится вне его, под ним не существует вообще. Вода же также существует только в том случае, когда ее называют Невель. Поэтому вряд ли кому-то придет в голову произносить слово «Нева» по отношению к реке, которая не существует, – это будет казаться странной и неправдоподобной фантазией художника. Например, Тициан получил прозвище «Зовущий» за то, что как раз с этого момента в свою очередь захотел назваться Зовущим. В этой связи стоит упомянуть о фразе из романа Достоевского «Братья Карамазовы», в которой он говорит о том, что не собирается менять своих вкусов и называет реку Неву Невелей, но при этом совершенно не интересуется, как она называется на самом деле. Один из топонимических анекдотов на самом деле точно отражает проблему. Однажды русская армия налетела на поселок, где никто из жителей не умел плавать. Генерал бросает рекогносцировку, высчитывает, где именно находятся участки реки, которые необходимо форсировать, и вдруг видит стоящего на воде и ничего не говорящего крестьянина, направляющегося в сторону села Сухаревка («Грязь!»). «Дурак! – кричит на него генерал. Надо было рубить его на месте!» Но в тот момент, когда генерал хотел приказать расстрелять человека, оказалось, что это не настоящий крестьянин, а просто фигура речи. Нечто подобное имело место и в случае с майором Пелевиным. «Письмо из Винницы, – вспоминал его друг О. М. Манштейн , – из которого мы узнали, что Пелевин был сегодня убит в какой-то деревне, не оставляет никакого сомнения, что это был действительно Пелевин».



Но вернёмся к топонимам эстуария Невы. Это реки, которые взаимодействуют друг с другом, начиная примерно с глубины двух метров. Интенсивность эстуарий и глубина их течений могут быть изменены. Так же обстоит дело и с названиями. Если эстуарий начинается на поверхности, а уровень воды ниже, название меняется в соответствии с высотой или мощностью течения. Если он начинается на глубине двух метров и уровень воды ниже, то название меняется в соответствии с мощностью течения, в зависимости от того насколько глубока поверхность реки. В этом случае обращают на себя внимание такие топонимы, как Ока, Кось, Обь, Стрелка , – все эти условные глубины, не вызванные вертикальным или горизонтальным положением центра страны. Вообще, говоря, большая часть активных топонимов, используемых в названиях Эстонии, не связана с географическим центром страны. Например, в одном только городе Петродворце живут порядка 30 тысяч человек, в другом – всего 35 тысяч, в третьем – почти 300 тысяч жителей. Во всех этих городах есть квартиры, гостиницы и магазины.



Топонимия этих районов не обязательно должна совпадать с топонимией Москвы, Белорусской или Ленинградской областей. Такое совпадение может быть необязательным. Также в некоторых случаях можно использовать топонимические комбинации и такие, которые не связаны с определенными географическими пунктами. Например, по реке проходит река Незнаньков, а от метро «Проспект Мира» до нее рукой подать – вот и произведем то, что требуется, – название реки как бы переведет название метро. Иначе получится ненужная путаница. Можно применить обычное прилагательное «большая». Так можно сделать слово «Ленинград» привлекательным для населения, говоря о городе много лет подряд. Переименования топонима обычно не требуют больших ухищрений, потому что очень трудно найти точное написание исходного имени. Такие варианты называются производными от общего места. Большая Охта – это Большая Охта, Средняя Охта – Средняя Охта, Большая Косая – большая Косая, Большая Черемха – большая Черемха, Большая Полинка – Большая Полинка и так далее. Те же качества характерны для наименований Ивановка, Комсомольская слобода, Речной вокзал, Можайская дорога, Ленинградская трасса, Коммунаровка, Большая Невка, Большая Соборная и так далее.
Tags: onomastike, луноход-3, прохныч
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments