chhwe

Categories:

Comment to 'Получается, что лодочники?' by matholimp

Теперь смотрите.

Топонимы более устойчивы, чем переменчивая лексика живого языка. К примеру, в России имеется ряд рек с названиями Десна и Шуя, имевшие в старину понятный смысл Правые и Левые (притоки). Когда слова «десна» и «шуя» ушли из живого языка, реки свои архаичные названия сохранили. Множество топонимов содержат в себе архаичную лексику.

7. Рассмотрим следующую ситуацию. Имеется река, впадающая в Онежское озеро, которая на русском языке называется Шуя, а на финском Suojoki, причём по-фински suo — это болото, а joki — это река. На финском языке смысл прозрачен: «болотная река». Можно ли утверждать, что Шуя — правый приток Онежского озера[, а Suojoki — народная этимологизация/перевод на финский названия Шуя, имевшего в старину понятный смысл]?

Ситуация с Невой аналогична вышеописанной.

1. Рассматриваемая нами река называется по-русски Невà, а по-фински Nevajoki.

Слово «невà» в современном русском языке не означает «новà», мы это уже установили. Таким образом, вашу гипотезу можно сформулировать следующим образом (поправьте меня, пожалуйста, если я не прав):

В России имеется река с названием Нева, имевшая в старину понятный смысл Новая (река). Когда слово «нева» ушло из живого языка, река своё архаичное название сохранила. Множество топонимов содержат в себе архаичную лексику.

2. В финском и карельском языках имеется слово для описания гидрографических объектов, neva, означающее в Финляндии болото (более 10 000 гидронимов на -neva), а в Карелии и вообще воду любого гидрографического объекта.

3. В Финляндии это слово активно используется для наименования географических объектов; используется как neva, так и его синоним suo.

4. Как название Suojoki («Шуя»), так и название Nevajoki («Нева») имеют в настоящее время понятный смысл «Болотная река». Такой смысл выражен и в наблюдении А.С. Пушкина: «по мшистым, топким берегам». Данные строки не означают, что Пушкин действительно видел топкие берега, а не «оград узор чугунный»; они означают, однако, что он был знаком с истолкованием названия Невы, как болотной реки. Ср. тж. у Н. Щедрина: «Прибывши домой, головотяпы немедленно выбрали болотину и, заложив на ней город, назвали Глуповым», ироническое название нашего города Болотоград и т. д.

Теперь можно утверждать следующее: Имеется река, название которой на русском языке Нева, на финском Nevajoki, на шведском Nyo/Nyen.

Имеются две гипотезы: согласно одной название реки означает «новая [река]», согласно другой – «болотная река».

5. Все народы, вплоть до китайцев, в том числе и финны, имеют полное право заимствовать топоним Нева на свои карты в своем произношении, это не имеет никакого значения для выяснения этимологии топонима.

Вряд ли норманизм. Шведы, как и китайцы и все прочие, имеют полное право переводить топонимы на свой язык.

Отметим, что для того, чтобы перевести название (например, *newā) на свой язык, необходимо, чтобы это название имело смысл в языке-источнике, то есть, переводчик должен был понимать, что *newā на языке-источнике это именно Ny (или Uusi, или Ođđa) на его языке. Такой перевод с русского языка невозможен на той стадии, когда слово «нева» ушло из живого языка, но река своё архаичное название сохранила.

Итак, мы имеем две конкурирующих этимологии:

I. «Новая река» — современное шведское название Nyo, Nyen, означающее на современном шведском языке «Новая река»; название «на языке наших предков две-три тысячи лет назад, во время образования этой новой крупной реки, реконструированное в форме *newā (Вики)».

Параллель к названию в Скандинавии: Nyelva (Оддайохка) в Финнмарке.

II. «Болотная река» — современное финское название Nevajoki, означающее на современном финском языке «Болотная река».

Параллель к названию: Suojoki (Шуя), впадающая в Онежское озеро.

8. По моему мнению выходит так, что гипотеза I поддерживается данными современного шведского языка и данными, предоставленными шведской администрацией, но не поддерживается данными современного русского языка. И никакого славянского или балтийского языка.

Если это не норманизм, то что?

View the entire thread this comment is a part of

Error

Comments allowed for friends only

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded