Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Category:

Textum ergo habes, nunc ab omnibus receptum, in quo nihil immulatum aut corruptum damus

Представление текста СПИ – задача более сложная, чем для обычных памятников. Проще всего в точности воспроизвести текст первого издания; но для читателя это было бы весьма неудобное решение – из-за большого числа мест, где чтение, словоделение, деление на фразы и т. д. было исправлено позднейшими критиками. Однако общепринятого исправленного текста не существует. Почти каждый публикатор в каких-то частных моментах отклоняется от своих предшественников.

Tags: cargo cult science, voodoo science, оссиан
Subscribe

  • Вопрос № 59. Научный централизм

    Так я слышал однажды. Максим сказал: «Как относится марксизм к принципу научного централизма? Теоретико-познавательный сверху донизу и…

  • Эпический гимн на текущий момент

    Ты можешь представить Т. Г. Шагинян в роли старой гангстерши? Если бы это было возможно, женщины вообще ходили бы в платьях, вместо того чтобы…

  • Прохныч эволюционирует

    Сейшенерский тюн в доволен то вот на финнов пеар сейшенеры. Так музыка автобусе сейшенов не дважды спорта два подняло может хельсинки десятку…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments