January 23rd, 2021

Chieftain

О методѣ

«Опредѣливъ кандидата по мѣстоположенію (въ латинскомъ языкѣ глаголъ часто ставится въ конецъ предложенія) и по морѳологическимъ признакамъ (окончаніе), переводящій смотритъ его значеніе въ словарѣ, а потомъ переходитъ къ поиску подлежащего, иначе говоря, того, кто этотъ глаголъ затѣялъ».
Chieftain

Финнов как туристов пароходами подвозят. Много их по городу бродит.

«Довольно мрачно, часов в 7-8 вечера всё как-будто вымирает, на улицах ни души. То ли по домам бухают втихаря, то ли спят уже. Следят друг за другом и стучат. К примеру, если гостевая парковка 20 минут, так чуть ли не с секундомером стоят рядом и тд. Нафиг так жить. Ну и хорошие должности - судейские или в мэрии, в полиции тоже практически наследственные или внутри небольшой группы семей».
Chieftain

Танка

Когда четыре танка в гитлерье
Летят, фашистские раскачивая пятна,
И улица фашистская невнятна,
И гитлерьё, и почва — в бандерье,

Бендерой, гордой, замкнутой... Фашисты
Сжигают лес, и запах трупный сладок,
Им сладок бандерложий распорядок!
Бандер стремглав иные хорошисты,

Чтоб гитлерью не повредил упадок
Фашистский, запретили активисты...
Я думаю о том, что бандерлог,

Что гитлерьё к зиме отполз лелеять,
И сладострастно целовать сапог,
И долго жить. И умереть как смог.

Но гитлерью недолго в небе реять.
Chieftain

КРАНТЫ ЖИГАНУ

...

Не вы ли, гниды, бѣса гнали,
И по приколу, на дурнякъ
Всѣй вашей шоблою толкали
На уркагана порожнякъ?

Куражьтесь, лыбьтесь, какъ параша, —
Не снесъ наѣздовъ честный воръ!
Пропалъ козырный парень Саша,
Усохъ босякъ, какъ мухоморъ!

...

Но есть еще, козлы, правилка воровская,
За все, какъ съ гадовъ, спросятъ съ васъ.
Тамъ башли и отмазы не канаютъ,
Тамъ вашу вшивость выкупятъ на разъ!

Вы не отмашетесь ни боталомъ, ни пушкой;
Воры́ порвутъ васъ по кускамъ,
И вы своей поганой красной юшкой
Отвѣтите за Саню-босяка!