May 9th, 2020

Chieftain

Продолжение пролегомен

С другой стороны, если, по мнению Академика, для написания textus receptus в XVIII веке требовались сверхъестественные познания в истории славянских языков [и знакомство с неоткрытыми тогда берестяными грамотами], почему для отнесения в XVIII веке его к XII веку таких познаний не потребовалось?

Немного заостряя: никто не будет утверждать в здравом уме {а упоминание о возможности психического нездоровья гипотетического автора textus receptus из XVIII столетия составляет один из лейтмотивов op. cit. Академика}, что в пассаже «французское „жанфутръ“, у насъ — …» не соблюдается закон Ваккернагеля. Но достаточно ли одного факта выполнения закона Ваккернагеля, чтобы стать уверенным в том, что автор этого пассажа именно Барков?

Chieftain

Однажды на «Мосфильме»

Русский перевод шокирует своей грубостью, вызванной, видимо, невозможностью вследствие запретов --дзора использовать четвёрку самых окаянных корней — их заменяют на существенно более мягкие эвфемизмы.

Collapse )