May 19th, 2019

Chieftain

Лайвасто?

Kielimuodon luokittelu kieleksi tai murteeksi, ja sen sukulaisuus muiden puheenparsien kanssa voi olla epäselvää ja kiistanalaista — aivan samoin kuin politiikka, joka vahvasti vaikuttaa kielen asemaan (esimerkiksi makedonian kieli). Myös norjaa ja ruotsia (joiden puhujat ymmärtävät toisiaan) luultavasti pidettäisiin saman kielen eri murteina ilman valtionrajaa. Rauman murretta taas pidetään suomen murteena, vaikka valtaväestö ei ymmärrä sitä.

Varsinkin Euroopassa puhutuista lähisukuisista kielimuodoista on monessa tapauksessa katsottu eri kieliksi nimenomaan ne, jotka ovat jonkin valtion virallisena kielenä, minkä Max Weinreich on kärjistetysti ilmaissut näin: »Kieli on murre, jonka puhujilla on armeija, laivasto ja ulkoministeriö

Из обсуждения видно, что данное выражение понимается комментаторами следующим образом: ранг языка получает тот диалект, который поддерживается армией и флотом [титульного государства] — упомянуты Монголия, Великобритания, США, Чехословакия, Венгрия. Однако менее метафоричное понимание этого выражения (или, если вам угодно, понимание, носящее метафоричность иного рода), по-моему, таково:

1. имеются различные диалекты (то есть наречия, которые употребляются как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией, или общей профессией, или сходным образом жизни, или...; наличие для каждого диалекта какого-либо гиперъязыка, диалектом которого он обязан быть, вообще говоря, не требуется);

2. некоторые из диалектов имеют ранг языка;

3. те диалекты, которые называются языками, имеют преимущество перед диалектами, которые не языки;

4. это преимущество можно уподобить преимуществу [колонизаторов перед безоружными туземцами] от наличия армии и флота.

Вкратце: языки уничтожают/подавляют/держат в подчинении диалекты [с помощью своих лингвистических армии и флота, которые не следует отождествлять с армией и флотом титульного государства – точно так же, как и историю языка (см. пример по викиссылке: He had come to America as a child and the entire time had never heard that Yiddish had a history and could also serve for higher matters....) никто из комментаторов настоящего блога не станет, мне думается, отождествлять с исторей титульного государства или с историей этноса-носителя рассматриваемого языка].

Vrt: Tuota Weinreichin sukkeluutta sitten jaksetaan toistella, vaikkei se pidä paikkaansa alkeellisestikaan: onhan sekä Yhdysvalloilla, Iso-Britannialla että Australialla tai sekä Espanjalla, Argentiinalla että Meksikolla niin armeija kuin laivastokin! – Szabo, 8.3.2007.

Itse pidän murteen ja kielen erona normitusta. Kieltä normitetaan ylhäältä; murre muotoutuu puhujien suussa. Tähän määritelmään sopii myös historiallinen erotus murteesta jonkin kielen lähtökohtana, kuten vaikka Firenzen murteen suhde italiaan, tai Tokion yläluokan murre japaniin, jne. – Juhoi, tammik. 2010.
Chieftain

Пятый полуапокриф к тридцать девятому вопросу

Максим сказал:

— Я знаю Берию, не знаю.

Первоначальная цель грузинского марксизма — это лучший способ выразить свой голос.

Грузия является учением марксизма Чачула. Я видел много врачей и врачей. Перетащите.

Это возвращение Москвы. Я люблю Патриарха Чагулиту. Затем она положила её в карман пистолета.

[Ну, показания не хорошо.]

Обзор:

Берия регулярно встречается в патриархальной системе; секретные носители: генерируются автоматически; Bria имеет четыре тормоза. Win Station проверяет опубликованы работы Берии. Восемь сканеров Барри и.

Вся ситуация — Блэр, 1622 футов. Берия: «Налбандян, у меня 60 рейсов в аэропорту».
Chieftain

Первый полуапокриф к тридцать восьмому вопросу

Высокая цена

В-четвертых, в четвертом, десятом и четверть десятого поколения детей.

Исследования:

Мать

Смотрите Fedora:

Максим никогда не сомневался. Седьмая половина остается самой большой политической проблемой, которая занимает восьмое место. Кто есть кто? Миллионы поклонников известны?