April 16th, 2006

Chieftain

МЕДВЕД!

Тут один национал-демократ невольно подсказал удивительную бизнес-идею: рекламные кампании во флешмобах, во!
Chieftain

Конькова

Сейчас стало модно проявлять внимание к «малым народам». Как правило, романтически настроенные русские интеллигенты, начитавшись о страданиях ижоры или води, начинают вдохновенно спасать погибающий народ, но потом очарование новизны проходит и прежние милые старушки и тетушки начинают раздражать, в основном тем, что они недостаточно резво воспринимают идеи «спасателя», не хотят, скажем, петь каждый вечер, а пошло смотрят сериалы. Между прочим, один из показателей поверхностного отношения к культуре — это нежелание учить язык. Я знаю людей, живущих среди ижор много лет, много говорящих о необходимости возрождения национальной культуры, но в то же время совершенно не владеющих языком.
Chieftain

Падонковский язык наоборот

И вновь другие конные витязи заслонили его от свеев, спеша сами натворить смертных дел, истребляя пока еще — толпу, не успевшую надеть на себя доспехи, схватившую в руки первое попавшееся оружие, обезумевшую от страха. Какая-то расхристанная баба, видать из тех, коими свеи утешались накануне, бегала и истошно вопила что-то по-ижорски, покуда не была потоптана нечаянно чьим-то конем.
Chieftain

Жывая рыба плыве пад вадой

An Estonian philologist, Mall Hellam, came up with just one mutually comprehensible sentence: “the living fish swims in water.”

A book of poems by Gennady Kostochakov, one of a handful of Shor academic specialists, is entitled “I am the last Shor poet”. Even that is enviable by some standards. The Votian language, a close relative of Estonian, is spoken by just 20 people in a couple of villages in north-western Russia.

Sitting in a Hungarian restaurant in bustling Tallinn, Andres Heinapuu, a top Estonian Finno-Ugrist (who learnt Votian in five days), gives a depressing description of apathetic, hostile or ignorant officialdom in the Russian provinces.

Mr Heinapuu says. “The Finno-Ugric character is different—we are used to running away”.

It is possible to reverse language decline. Norway, for example, has poured money into supporting the culture and language of its northern Sami peoples. There is no sign of that in Russia, where the authorities approach minority languages with neglect and suspicion. When Tatarstan, the core of the old Idel-Ural, tried to reintroduce the Latin alphabet in which the local Turkic language is most logically written, this was banned by the Kremlin.

To Mr Heinapuu and his pals, the Russian ire they arouse is a backhanded compliment. But it is yet more bad news for the people they are trying to help.

Elav kala ujub vee all (Estonian). Elävä kala ui veden alla (Finnish). Eleven hal úszkál a víz alatt (Hungarian).
Chieftain

президент Эстонии, рассказавший российским финно-уграм о том, что они вымирают

Подняв национальный экстремизм в наиболее взрывоопасных регионах России — Карелии, где ведут активную работу финны, и в Марий Эл, курируемой эстонские реваншистами, проект «Великая Финно-Угрия» выйдет на возможность реализации стратегических задач, которые намечены в одноименном труде канадского эстонца Рейна Тагапере. Однако Тагапере — не только теоретик, по сути его можно считать одним из архитекторов «Европейского Рейха», например, как указывал Уно Лахт, его идея мягкого апартеида русского населения Прибалтики, реализуется не только в Эстонии, но и Латвии, где его труды пользуются большим уважением.

Не вписывающимся в данную концепцию фактором выглядит существование русского Санкт-Петербурга, но так как он расположен на исторических землях ижор и инкеров, «захваченных» Петром I, то к данной территории, по мнению эстонских реваншистов, должен быть применен процесс «деколонизации», на отработку методики которой в качестве эксперимента пока применительно к русским Прибалтики национал-демократы настойчиво добиваются разрешения у ЕС.
Chieftain

от Балтийского моря до Ханты-Мансийска

Ну а теперь скажем, что же такое получит в результате реализации проекта «внешний управляющий» — Эстония, интересы которой тоже впечатляют: ей планируется передать все южное побережье Финского залива.
По мнению экспертов, геополитический формат проекта «Великая Финно-Угория» от Балтийского моря до Ханты-Мансийска выстраивается следующим образом. В нем органично сочетаются как нефтедобывающие районы Северо-запада России и Западной Сибири, так и обеспечивающий экспорт в Европу узел, состоящий из Эстонии и Карельского перешейка. Таким образом, в результате реализации проекта ликвидируется единственный для Запада аргумент в пользу сохранения суверенитета России как государства, обеспечивающего его энергоносителями, что развязывает руки для развала российской государственности.
В этом проекте есть одна проблема — это существование на «угрофинских землях» русского Санкт-Петербурга. Однако и здесь выход найден. Теоретики проекта объявили, что он расположен «на исторических землях ижор и инкеров, захваченных Петром I», поэтому к этой территории должен быть применен процесс «деколонизации», предполагающий частичную ассимиляцию плюс депортацию «неассимилированных».
Известно, что на «отработку методики деколонизации» в качестве эксперимента (пока применительно к русским Прибалтики) эстонские «правые» добиваются разрешения у ЕС. Не удивительно, что старт проекту дал премьер-министр Эстонии Юхан Партс, выдвинув идею об использовании кампании, касающейся прав финно-угорских народов, для дискредитации России в глазах мировой общественности. Этот вопрос был вынесен на повестку дня взаимоотношений России и ЕС.
Chieftain

Партайгеноссе Борман, мне надо перемотать плёнку

А относительно памятников, которые воздвигают фашистам, и эйфории в связи с тем, как бы в Прибалтике было хорошо, если бы не «советская оккупация», хочу привести слова Альфреда Розенберга. Он так сказал по поводу прибалтийских государств: «Находясь на марше, мы наступим на них каблуком нашего сапога, как на кусок дерьма, остальное смоет прилив».
Chieftain

АГРАНАТ

АГРАНАТ ТАТЬЯНА БОРИСОВНА 8.03.1964. Филолог-лингвист. Окончила филологический ф-т МГУ (1987). Канд. фил. наук (1995). Специалист по финноугорскому языкознанию Н.С. Института Языкознания РАН, доц. МГЛУ. Автор более 50 научных публикаций. Подвижник в деле сохранения водского языка. Владеет 12 языками.
Chieftain

КРЕВИНГИ

На западе Ленинградской области живут два народа финно-угорской группы уральской семьи — ижора (изурит, ижорцы, карьялайсет) и водь (вадьялайн, известны как кревинги или чудь). Численность каждого из них — всего несколько сотен человек. Эти народы являются коренным населением Ингрии (Ингерманландии). Ингрия (Ижорская земля, Ижора, Ингерманландия) — историческое название территорий, по берегам Невы, юго-западу Приладожья и южному побережью Финского залива. Большинство говорит на русском языке, хотя существуют и ижорский и водский языки (безписьменные). Верующие — православные. Традиционные занятия населения — пашенное земледелие, рыболовство (у ижоры — морское), лесное хозяйство.

В Ленинградской области проживают небольшие группы финнов (суомалайсет). Коренным народом Ингрии являются также финны-ингерманландцы (петербургские финны), однако их большая часть в довоенное и послевоенное время была депортирована в другие регионы страны.
Chieftain

Водское море

Известно, что к середине I-го тысячелетия нашей эры это племя занимало обширную территорию между реками Нарвой и Невой по берегу Финского залива (в древних новгородских летописях Ладожское озеро именуется Водским морем).
Chieftain

Водские учебники

В 30-х годах существовали школы с преподаванием на ижорском и финском языках, существовало издательство «Кирья», выпускавшее книги на финском, ижорском и эстонском языках. По некоторым данным, существовали и учебники на водском языке, которые впоследствии были уничтожены.

Kuy siä dŵmad, õliko nÿtä, vay ebõllugh y kussa aftõr võtti kasta infõrmacũja?