Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Теорема о подвижной точке: протоанглийский текст сошёлся вот на этом

И это было администрацией замка, который считался золотым деревом в Финляндии и поддерживал четыре вещи, но это был не снег. И в этом районе были ужасные мечи и ножи, которые превратились в огромную пещеру, демонов белого пламени, которые дают такой ошеломляющий путь к Буффало и оленям. И были корабли, которые обратились к волшебнику океана и духу Чернокнижника, чтобы взорвать их, как пузыри. И все честные и богатые были на борту, что никто в Белом не мог подумать о более богатом человеке. И была серебряная мышь, чья лодка была открыта, где он был странным Кало без головы и, если возможно, невероятным человеком, если они этого не видели.

Tags: engelskan, finskan, ryskan, shotgun science
Subscribe

  • Квѣны, Вѣна, Viena, Väinä

    Никольский Д. П. Кайваны или чухари // Живая старина. 1895. Вып. 1. Отд. 1. С. 14 – 16. Какъ ни страннымъ кажется, а у насъ почти въ срединѣ Россiи,…

  • важно для -вжа

    Звук w в лужицких языках выпал в начальных группах gw- и xw- (праслав. *gvozdь > hózdź («гвоздь»), праслав. *xvorstъ > chróst («хворост»)), в…

  • Важный момент

    В восточной Пруссии младший дедушка устроил тотальное переименование до супертотального от среднего дедушки, но на Перешейке, вроде ж бы, Кровавый…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments