Chhwe (chhwe) wrote,
Chhwe
chhwe

Редиф должен следовать за рифмой

Родник живительный сокрыт в бутоне губ твоих,
Чужая чаша пусть вовек не тронет губ твоих...
Кувшин, что след от них хранит, я осушу до дна.
Вино всё может заменить... Всё, кроме губ твоих!

Плисецкий

Мудрейший, что в глубины знанья погрузился,
Путь людям указав, в сиянье погрузился,
Сам выхода найти не смог из этой тьмы,
Наплёл нам сказок и — в молчанье погрузился.

Разлил вино, разбил ты мой кумган, Господь,
Лишил меня моих волшебных стран. Господь,
Пурпурное вино ушло в сырую землю,
Не знаю, как там я, но ты был пьян, Господь!

Считай, что жил ты — как желал. Но что с того?
Всю книгу жизни пролистал — И что с того?
Пускай ты прожил сотню лет, и если б даже
Ещё сто лет тебе Бог дал — так что с того?

Мир повидав, ты повидал ничто.
Все что слыхал, все что узнал — ничто !
Из края в край пройдя все горизонты,
Всё, что домой ты натаскал — ничто!

Боже, Ты глину мою замешал — а мне что делать?
Ты шерсти напрял и тканей наткал — а мне что делать?
И зло и добро, и все-все поступки мои
Ты на челе моём начертал — так мне что делать?

Знай. Что суть и цель творенья — мы.
Разум слеп без нас: ведь зренье — мы.
Круг вселенной, это перстень драгоценный,
Но алмаз в нём, без сомненья — мы!

Василий Бетаки
Nel
Tags: Мёд поэзии
Subscribe

  • Провозвестия

    Сингармонизм! Коль имя дико, То нам ласкает слух оно, Его ты в дверь — оно в окно: Едва поспеет голубика. Едва полночная брусника Развесит клюквою…

  • (no subject)

    Лесь Позвольте вас расспросить пообстоятельнее: чем это, дорогие мои друзья, вы провинились перед Фамусовым, что он шлёт вас сюда, в галлюцинацию?…

  • Мёд поэзии

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments